-
1 token
['təukən]1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) znak2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) bon; žeton* * *[tóukən]nounznak (of česa); simbol; dokaz; darilo za spomin, spomin(ek); žeton; bonby token, by the same ( —ali this) token — iz istega razloga; nadalje; vrhu tega, razen tegain token of — v znak, v dokaz česamore by token — toliko bolj (več) (as, that ko, ker)token strike — solidarnostna (svarilna, opozorilna) stavkatoken vote parliament odobritev denarnega zneska, čigar višina ni obveznato give s.o. a ring as a token of love — dati komu prstan v dokaz (znak) ljubezni -
2 token
token ['təʊkən]1 noun(a) (of affection, appreciation, esteem etc) marque f, témoignage m;∎ as a token of or in token of my gratitude en témoignage ou en gage de ma reconnaissance;∎ a love token un gage d'amour;∎ as a token of our love en gage de notre amour(b) (souvenir, gift) souvenir m;∎ we'd like you to accept this little token to remind you of your visit nous aimerions que vous acceptiez ce petit cadeau en souvenir de votre visite(c) (for machine) jeton m(e) (indication) signe m;∎ in token or as a token of sincerity en signe ou en témoignage de bonne foi(f) Linguistics occurrence f(gesture, effort) symbolique, pour la forme; (increase, protest) symbolique, de pure forme;∎ a token black person/token woman un noir/une femme qui est là pour la forme;∎ they only pay a token rent ils ne paient qu'un loyer symbolique;∎ to put up a token resistance opposer une résistance symboliquede même, pareillement►► Finance token money monnaie f fiduciaire;token payment paiement m symbolique (d'intérêts);Computing token ring anneau m à jeton;Computing token ring network réseau m en anneau à jeton;token strike grève f symbolique ou d'avertissement;token vote vote m symbolique -
3 ♦ love
♦ love /lʌv/n.1 [u] amore; affetto; affezione: brotherly love, amore fraterno; true love, amore vero; unconditional love, amore incondizionato; unrequited love, amore non corrisposto; love of one's fellow creatures, l'amore del prossimo; love of the sea, amore per il mare; for the love of your mother, per amor di tua madre; to fall in love with sb., innamorarsi di q.; love at first sight, amore a prima vista; to send one's love to sb., mandare affettuosi saluti a q.: Send my love to your sister, saluta (affettuosamente) tua sorella da parte mia3 amore; persona amata4 (al vocat.) cara, caro; tesoro; amore; (ingl., come appellativo semplicemente amichevole) caro, cara5 ( sport, spec. tennis) zero (punti): love-all, zero pari; love-forty, zero quaranta; a love game, un game in cui il perdente è stato lasciato a zero punti; love match, incontro vinto in due (o in tre) set, tutti per 6 a 0● love affair, relazione amorosa (o sentimentale) □ ( di figlio) love-begotten, illegittimo □ (fam.) love bite, morso d'amore; succhiotto □ (volg. USA) love button, clitoride □ love child, figlio dell'amore; figlio illegittimo □ (fam.) love handles, maniglie dell'amore □ (fig.) the love doves, le (due) colombelle □ (relig.) love feast, agape □ love-in, riunione di hippy (figli dei fiori, ecc.) □ (fig.) love in a cottage, due cuori e una capanna; matrimonio senza quattrini □ (bot.) love-in-idleness ( Viola tricolor), viola del pensiero □ (bot.) love-in-a-mist ( Nigella damascena), nigella; fanciullaccia □ love knot, nodo (o nastro) d'amore □ love letter, lettera d'amore □ love life, vita sentimentale □ love-making, il fare l'amore; (antiq.) corteggiamento □ love match, matrimonio d'amore □ (fig.) love nest, nido d'amore □ love of ( one's) country, patriottismo; amor di patria □ love philtre (o love potion), filtro d'amore □ love seat, amorino; divano a esse □ ( tennis) love serve (o service), servizio vinto lasciando l'avversario a zero punti □ love shaft, dardo di Cupido □ love song, canzone d'amore □ love story, storia d'amore □ love-struck, innamorato cotto; che ha avuto il colpo di fulmine (fig.) □ ( slang USA) love tips, tette (pop.); capezzoli □ love token, pegno d'amore □ for love, per amore; per diletto □ (fam.) Oh, for the love of God!, (escl. irritata) oh, santo cielo!; sant'iddio! □ to be in love with sb., essere innamorato di q. □ to make love to sb., fare l'amore con q.; (antiq.) corteggiare q. □ not for love or (o nor) money, a nessun costo; in nessun modo: I can't get this book for love or money, questo libro non c'è proprio modo d'averlo □ to play for love, giocare per passione (non per soldi) □ There's no love lost between them, non si possono soffrire; si detestano; si odiano cordialmente.♦ (to) love /lʌv/v. t.1 amare; aver caro; voler bene a: to love one's children, amare i figli; I love you, ti amo; ti voglio bene; to love sb. dearly, amare q. teneramente2 piacere molto (impers.); desiderare; adorare; divertirsi a; provar diletto in: I simply love skiing, adoro sciare; He loves playing tennis, gli piace molto giocare a tennis; (fam.) I'd love to go to England next summer, mi piacerebbe molto andare in Inghilterra l'estate prossima; DIALOGO → - Offering a drink1- I'd love a cup of tea, mi andrebbe proprio una tazza di tè; He simply loves to find other people's mistakes, si diverte molto a scoprire gli errori degli altri● (arc.) Lord love you!, Dio ti benedica!; povero me!; che cos'hai combinato! □ ( sfogliando un fiore) Loves me, loves me not, mi ama, non mi ama □ (prov.) Love me, love my dog, o prendermi o lasciarmi; devi prendermi così come sono. -
4 love
love [lʌv]1 noun(a) (for person) amour m;∎ motherly love amour m maternel;∎ we didn't marry for love nous n'avons pas fait un mariage d'amour;∎ he did it out of love for her il l'a fait par amour pour elle;∎ it was love at first sight ce fut le coup de foudre;∎ to be in love (with sb) être amoureux (de qn), French Canadian être en amour (avec qn);∎ they were deeply in love ils s'aimaient profondément;∎ to fall in love (with sb) tomber amoureux (de qn), French Canadian tomber en amour (avec qn);∎ literary to make violent love to sb faire une cour ardente à qn;∎ make love not war! faites l'amour, pas la guerre!;∎ Mark sends or gives you his love Mark t'embrasse;∎ give my love to Gordon embrasse Gordon de ma part ou pour moi;∎ (lots of) love from Jayne, all my love, Jayne (in letter) affectueusement, Jayne;∎ familiar I wouldn't do it for love nor money je ne le ferais pas pour tout l'or du monde, je ne le ferais pour rien au monde□ ;∎ familiar you can't get a taxi for love nor money round here pas moyen de trouver un taxi par ici;∎ there's no love lost between them ils se détestent cordialement(b) (for object, hobby, one's country etc) amour m;∎ his love of good food sa passion pour la bonne chère;∎ he has a great love of Scotland il a beaucoup d'amour pour l'Écosse;∎ she fell in love with the house immediately elle a eu le coup de foudre pour la maison;∎ I don't do this job for the love of it je ne fais pas ce travail pour le ou par plaisir(c) (beloved person) amour m;∎ he's one of her many loves c'est un des nombreux hommes qu'elle a aimés;∎ she's the love of his life c'est la femme de sa vie;(d) (favourite activity) passion f;∎ music is his great love la musique est sa grande passion∎ (my) love mon amour;∎ 40 love 40 zéro;∎ two sets to love deux sets à rien ou à zéro∎ I like you but I don't love you je t'aime bien mais je ne suis pas amoureux de toi;∎ familiar I love my brother but he drives me round the bend j'aime beaucoup mon frère, mais il me rend chèvre;∎ familiar I'll have to love you and leave you ce n'est pas le tout mais il faut que j'y aille∎ don't you just love that little dress? cette petite robe est vraiment adorable, tu ne trouves pas?;∎ I love lying or to lie in bed on Sunday mornings j'adore faire la grasse matinée le dimanche;∎ she loves to hear you sing elle adore vous entendre chanter;∎ I'd love to come j'aimerais beaucoup venir;∎ I'd love you to come j'aimerais beaucoup que ou cela me ferait très plaisir que tu viennes;∎ she'd love to see you again elle serait enchantée ou ravie de vous revoir;∎ would you like to come too? - I'd love to voudriez-vous venir aussi? - avec grand plaisir(c) (prize → one's country, freedom etc) aimer►► love affair liaison f (amoureuse); figurative passion f;∎ his love affair with Paris sa passion pour Paris;love child enfant mf de l'amour;love knot lacs m d'amour;love letter lettre f d'amour, billet m doux;love life vie f sentimentale;∎ familiar how's your love life? comment vont tes amours?;love match mariage m d'amour;love nest nid m d'amour;love potion philtre m;love scene scène f d'amour;love song chanson f d'amour;love story histoire f d'amour;love token gage m d'amour;love triangle ménage m à trois -
5 love
A n1 (affection, devotion) amour m (for pour) ; to do sth for love faire qch par amour (of sb pour qn) ; to do sth for the love of it faire qch par goût ; for the love of God ou Mike ○ †! pour l'amour de Dieu or du ciel! to be/fall in love être/tomber amoureux/-euse (with de) ; he's in love with the sound of his own voice il s'écoute parler ; to fall out of love cesser d'être amoureux/-euse (with de) ; to make love ( have sex) faire l'amour (with avec ; to à) ; to make love to sb† ( court) faire la cour à qn ;2 ( in polite formulas) give my love to Jo transmets mes amitiés à Jo ; love to Don and the kids ○ baisers à Don et aux enfants ; Andy sends his love Andy t'embrasse ; with love from Bob, love Bob affectueusement, Bob ;3 ( object of affection) amour m ; he/music was my first love il/la musique a été mon premier amour ; my one true love mon seul amour ; the love of his life l'amour de sa vie ; the little loves ○ ! GB ce sont des amours! ; be a love and make some tea ○ GB sois gentil, fais-moi une tasse de thé ;4 GB ( term of address) (to lover, spouse) mon amour m, mon chéri/ma chérie m/f ; ( to child) mon chéri/ma chérie m/f ; that's 25 pence please, love c'est 25 pence, s'il vous plaît Madame/Monsieur ;5 ( in tennis) zéro m ; 15 love 15 (à) zéro ; love 15 zéro (à) 15 ; two sets to love deux sets à zéro.C vtr1 ( feel affection for) aimer [lover, spouse, child, pet, friend] ; to love sb very much/madly/tenderly aimer énormément/follement/tendrement qn ; to love sb for sth aimer qn pour qch ; I love her for saving my life/making me laugh je l'aime parce qu'elle m'a sauvé la vie/me fait rire ; to love each other s'aimer ; ‘he loves me, he loves me not’ ≈ ‘il m'aime, un peu, beaucoup, passionnément, à la folie, pas du tout’ ; I must love you and leave you hum ce n'est pas que je m'ennuie, mais il faut que je m'en aille ;2 (be fond of, appreciate) aimer [activity, place, thing] ; ( stronger) adorer ; I love the scene where… j'adore la scène où… ; I loved the way you said that j'ai bien aimé la façon dont tu as dit ça ; I love it when… j'adore quand… ; to love doing, to love to do aimer faire ; I would love to see them j'aimerais beaucoup les voir ; I'd love to help him but I can't j'aimerais bien l'aider mais je ne peux pas ; ‘dance?’-‘I'd love to!’ ‘tu veux danser?’-‘avec plaisir!’ ; ‘can she help?’-‘she'd love to’ ‘elle peut nous aider?’-‘elle serait ravie’ ; she'll love that! iron elle sera vraiment ravie! iron.love at first sight le coup de foudre ; there's no love lost between them ils/elles se détestent cordialement. ⇒ money. -
6 love-token souvenir
-
7 love token
-
8 love-token
love-tok.en[l'∧v toukən] n prenda de amor. -
9 token
'təukən1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) señal, prueba2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) fichatoken n1. cheque2. señal / muestraplease accept this as token of my gratitude por favor, acepta esto como señal de mi gratitudtr['təʊkən]1 (sign, proof) señal nombre femenino, prueba2 (memento, souvenir) detalle nombre masculino, recuerdo3 (coupon) vale nombre masculino4 (coin) ficha1 simbólico,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby the same token del mismo modo, de la misma manerain token of en señal de, en recuerdo detoken ['to:kən] n1) proof, sign: prueba f, muestra f, señal m2) symbol: símbolo m3) souvenir: recuerdo m4) : ficha f (para transporte público, etc.)adj.• simbólico, -a adj.n.• barrunte s.m.• ficha s.f.• muestra s.f.• peaje s.m.• prueba s.f.• seña s.f.• señal s.f.
I 'təʊkən1) (expression, indication)a small token of gratitude — un pequeño obsequio como muestra or prueba de agradecimiento
2)a) ( coin) ficha f, cospel m (Arg)b) ( voucher) (BrE) vale m; ( given as present) vale m, cheque-regalo m
II
adjective (before n, no comp) <fine/gesture> simbólico['tǝʊkǝn]the panel is made up of four men plus a token woman — el panel está integrado por cuatro hombres y la mujer que hay que incluir por pura fórmula
1. N1) (=voucher) vale m ; (=metal disc) ficha f2) (=sign, symbol) muestra f, señal f ; (=remembrance) prenda f, recuerdo m ; [of one's appreciation etc] detalle mlove token — prenda f de amor
this is just a small token of our appreciation — esto no es más que un detalle en señal de (nuestro) agradecimiento
2.ADJ [payment, resistance, gesture] simbólico; [strike] nominal, simbólicotoken woman — mujer-muestra f, representación f femenina
* * *
I ['təʊkən]1) (expression, indication)a small token of gratitude — un pequeño obsequio como muestra or prueba de agradecimiento
2)a) ( coin) ficha f, cospel m (Arg)b) ( voucher) (BrE) vale m; ( given as present) vale m, cheque-regalo m
II
adjective (before n, no comp) <fine/gesture> simbólicothe panel is made up of four men plus a token woman — el panel está integrado por cuatro hombres y la mujer que hay que incluir por pura fórmula
-
10 token
['təʊkən] 1.1) (for machine, phone) gettone m.2) (voucher) punto m.3) (symbol) segno m., dimostrazione f.a token of — un segno di [esteem, gratitude, affection]
2.but by the same token... — ma per la stessa ragione
to make a token effort, gesture — fare uno sforzo formale, un gesto simbolico
* * *['təukən]1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) segno2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) gettone* * *token /ˈtəʊkən/A n.1 pegno; segno; simbolo; prova: He gave her a ring as a token of his love, le diede un anello in pegno del suo amore; in token of, in segno di; come simbolo di2 ricordo; memento3 contrassegno; contromarca; gettone4 (market., ingl.) buono d'acquisto; buono: a book token, un buono libri; gift token, buono da spendere nei negozi5 gettone6 (comput.) tokenB a. attr.1 pro forma; simbolico; nominale: token payment, pagamento simbolico; (econ.) token strike, sciopero dimostrativo2 (spreg.) fatto pro forma; di pura facciata: a token gesture of solidarity, un gesto di solidarietà di pura facciata; token resistance, resistenza pro forma ( fatta per salvare la faccia)3 scelto come rappresentante di una minoranza o di un gruppo sottorappresentato (in nome del ► «tokenism»): She is the token woman on the board, è nel consiglio di amministrazione solo perché così possono dire che ci sono anche delle donne● (fin.) token money, moneta fiduciaria, moneta-segno; moneta debole ( con valore intrinseco inferiore a quello nominale) □ (comput.) token ring network, rete ‘token ring’ □ by the same token, per lo stesso motivo; allo stesso modo; analogamente.* * *['təʊkən] 1.1) (for machine, phone) gettone m.2) (voucher) punto m.3) (symbol) segno m., dimostrazione f.a token of — un segno di [esteem, gratitude, affection]
2.but by the same token... — ma per la stessa ragione
to make a token effort, gesture — fare uno sforzo formale, un gesto simbolico
-
11 token
'təukən1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) tegn, symbol2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) bong, merkeIsubst. \/ˈtəʊk(ə)n\/1) tegn, symbol, bevis, uttrykk, vitnesbyrd, tilkjennegivelse2) kjennemerke, kjennetegn3) ( betalingsmiddel) gavekort4) ( betalingsmiddel) pollett, merke, sjetong5) erindring, minne6) ( språkvitenskap) forekomst, tilfelle7) ( EDB) symbolas a token of som et tegn på, som et uttrykk for, som et bevis påby all tokens etter alt å dømmeby the same token eller by (this) token av samme årsak på samme måte, likeledes dessuten, enn videre, men også, ytterligere, til og med, forresten, apropos, mens vi snakker om det• by the same token, Tom and Rebecca have moved to Francemens vi snakker om det, Tom og Rebecca har flyttet til Frankrikein token of som (et) bevis på, som (et) tegn påIIadj. \/ˈtəʊk(ə)n\/1) symbolsk2) halvhjertettoken vote ( parlamentarisk) symbolsk bevilgning (som gir mulighet for ytterligere bevilgninger uten debatt) -
12 token
['təuk(ə)n] 1. сущ.1)а) знак, символAs a token of goodwill, I'm going to write another letter. — В качестве знака расположения я собираюсь написать ещё одно письмо.
After due suffering, the hero was rewarded with a marriage or some token of divine favour. — После полагающихся испытаний герой вознаграждался браком или неким знаком божественной благосклонности.
Syn:б) (характерный) признак, приметаan unmistakable token of the author's skill and wit — несомненный признак мастерства и остроумия автора
2) памятный подарок, напоминаниеYou will honour me beyond measure if you accept so small a token from one who is your humble servant. — Вы окажете мне безмерную честь, если примете столь незначительный памятный подарок от вашего покорного слуги.
Syn:3) = gift token4) (= token coin) жетон (металлический или пластмассовый; используется для оплаты в автоматах вместо денег)Some of the older telephones still only accept tokens. — Некоторые старые телефоны-автоматы до сих пор принимают только жетоны.
5) лингв. реализация, репрезентация ( языкового явления в речи)Tokens of this vowel varied on dimensions of height, rounding and length. — Реализации этой гласной фонемы различались по параметрам высоты, лабиализации и долготы.
A sufficient quantity of tokens of a given type of construction will ever appear in a piece of spontaneous discourse. — Достаточное количество репрезентаций конструкции данного вида никогда не появляется в отрезке спонтанной речи.
••- by the same token
- by this token
- more by token 2. прил.символический, формальный3. гл.; книжн.; редк.Miners have staged a two-hour token stoppage to demand better pay and conditions. — Шахтёры устроили двухчасовую символическую забастовку, чтобы потребовать повышения заработной платы и улучшения условий труда.
служить знаком, символизироватьSyn: -
13 love
1. noun1) (a feeling of great fondness or enthusiasm for a person or thing: She has a great love of music; her love for her children.) amor2) (strong attachment with sexual attraction: They are in love with one another.) amor3) (a person or thing that is thought of with (great) fondness (used also as a term of affection): Ballet is the love of her life; Goodbye, love!) guapo, cielo4) (a score of nothing in tennis: The present score is fifteen love (written 15-0).) cero
2. verb1) (to be (very) fond of: She loves her children dearly.) amar, querer2) (to take pleasure in: They both love dancing.) gustar, encantar•- lovable- lovely
- loveliness
- lover
- loving
- lovingly
- love affair
- love-letter
- lovesick
- fall in love with
- fall in love
- for love or money
- make love
- there's no love lost between them
love1 n amorLa palabra love se emplea también al final de una carta para despedirse de una persona querida; equivale a un abrazo fuerte o con cariñolove2 vb1. querer / amar2. encantar / gustar muchotr[lʌv]1 (in general) amor nombre masculino; (affection) cariño; (liking) afición nombre femenino ( for, a)3 (regards) recuerdos nombre masculino plural4 (tennis) cero1 amar, querer■ do you love him? ¿lo quieres?2 (like a lot) encantarle a uno, gustarle a uno mucho\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor the love of it por amor al artelove at first sight amor a primera vistanot for love or money por nada del mundoto be in love with estar enamorado,-a deto fall in love enamorarseto make love hacer el amor (to, a)love affair aventura amorosa, líolove child hijo,-a natural1) : querer, amarI love you: te quiero2) enjoy: encantarle a alguien, ser (muy) aficionado a, gustarle mucho a uno (algo)she loves flowers: le encantan las floreshe loves golf: es muy aficionado al golfI'd love to go with you: me gustaría mucho acompañartelove vi: querer, amarlove n1) : amor m, cariño mto be in love with: estar enamorado deto fall in love with: enamorarse de2) enthusiasm, interest: amor m, afición m, gusto mlove of music: afición a la música3) beloved: amor m; amado m, -da f; enamorado m, -da fadj.• amoroso, -a adj.• de amor adj.n.• amado s.m.• amar s.m.• amor s.m.• cariño s.m.• dilección s.f.• querer s.m.v.• amar v.• querer v.(§pret: quis-) fut/c: querr-•)• ser aficionado a v.• tener cariño a v.
I lʌv1)a) (affection, emotional attachment) amor mtheir love for each other — el amor or el cariño que se tenían
to feel love for somebody — sentir* cariño or amor por algn
to fall/be in love with somebody/something — enamorarse/estar* enamorado de algn/algo
to make love to somebody — ( sexually) hacer* el amor con algn; ( flirt) (dated) hacer(le)* el amor or la corte (a algn) (ant)
not for love or o (esp BrE) nor money — por nada del mundo
b) (enthusiasm, interest)love OF something — amor m a or por algo
her love of reading — su amor a or por la lectura, su afición por la lectura
2)a) (greetings, regards)give my love to your parents — (dale) recuerdos a tus padres (de mi parte), cariños a tus padres (AmL)
b) ( in letters)love from John o love, John — un abrazo, John or (AmL tb) cariños, John
lots of love, John — un apretado abrazo, John
all my love, John — con todo mi cariño, John
3)a) ( person loved) amor mb) ( thing loved) pasión f4) (colloq) (as form of address)a) ( to loved one) cariño, cielodon't cry, my love — no llores, mi vida or mi amor
b) (BrE) ( to older woman) señora; ( to younger woman) señorita, guapa (Esp); ( to older man) señor; ( to younger man) joven, guapo (Esp)5) ( in tennis) cero m
II
a) ( care for) querer*, amar (liter)b) ( like)[lʌv]to love something/-ING/to + INF: I love music/reading/to get presents me encanta la música/leer/recibir regalos; I'd love a cup of tea una taza de té me vendría de maravilla; I'd love to come — me encantaría ir, me gustaría muchísimo ir
1. N1) (=affection) [of person] amor m•
I no longer feel any love for or towards him — ya no siento amor or cariño por él•
it was love at first sight — fue amor a primera vista, fue un flechazodon't give me any money, I'm doing it for love — no me des dinero, lo hago por amor al arte hum
for love of her son, out of love for her son — por amor a su hijo, por el amor que le tiene/tenía a su hijo
for the love of God or Mike! — ¡por el amor de Dios!
•
to be/fall in love (with sb) — estar enamorado/enamorarse (de algn)•
to make love to sb — † (=woo) hacer la corte or el amor a algn2) (=liking) [of activity, food, place] afición f, pasión fher love of colour comes out in her garden — su afición f or pasión f por el colorido se refleja en su jardín
3) (in greetings, letters)(with) love (from) Jim — con cariño (de) Jim, besos (de) Jim
•
all my love, Jim — con todo mi cariño, Jim•
give him my love — dale or mándale recuerdos míos•
lots of love, Jim — muchos besos, Jim•
he sends (you) his love — te da or manda recuerdos4) (=person loved) amor m ; (=thing loved) pasión f•
she was my first love — fue mi primer amor•
the theatre was her great love — el teatro era su gran pasión5) (as term of address) cariño myes, love — si, cariño
thanks, love — (to woman) gracias, guapa or (Sp) maja; (to man) gracias, guapo or (Sp) majo; (to child) gracias, cielo or cariño
my love — amor mío, mi vida
6) (=adorable person)he's a little love — es un cielo, es un encanto
be a love and make us a cup of tea — venga, cielo or cariño, prepáranos una taza de té
7) (Tennis)2. VT1) (=feel affection for) querer, amar frmshe loves her children/her cat/that car — quiere mucho a or siente mucho cariño por sus hijos/su gato/ese coche
•
she loved him dearly — lo quería muchísimo, lo amaba profundamente•
love me, love my dog — quien quiere a Beltrán quiere a su can2) (=like very much)I love Madrid — me encanta Madrid, me gusta muchísimo Madrid
"would you like a drink?" - "I'd love one" — -¿quieres tomar algo? -¡sí, por favor!
he loves swimming, he loves to swim — le encanta nadar, le gusta muchísimo nadar
I'd love to come — me encantaría ir, me gustaría muchísimo ir
I'd love to! — ¡con mucho gusto!, ¡yo, encantado!
3.CPDlove affair N — aventura f (sentimental), amorío m ; (fig) pasión f
she had a love affair with a younger man — tuvo una aventura (sentimental) or un amorío con un hombre más joven que ella
love child N — hijo(-a) m / f natural
love game N — (Tennis) juego m en blanco
love handles ** NPL — agarraderas ** fpl
love letter N — carta f de amor
love life N — (emotional) vida f sentimental; (sexual) vida f sexual
how's your love life these days? — ¿qué tal te va la vida últimamente en el campo sentimental or romántico?
love match N — matrimonio m por amor
love potion N — filtro m (de amor), bebedizo m (de amor)
love scene N — escena f de amor
love seat N — confidente m, canapé m
love story N — historia f de amor
love token N — prenda f de amor, prueba f de amor
LOVElove triangle N — triángulo m amoroso
L ove can usually be translated by querer. ► With people, pets and native lands, que rer is the most typical translation:
I love you Te quiero
Timmy loves his mother more than his father Timmy quiere más a su madre que a su padre
When he lived abroad he realized how much he loved his country Cuando vivió en el extranjero, se dio cuenta de lo mucho que quería a su país ► Que rer is commonly used with mucho in statements like the following:
I love my parents Quiero mucho a mis padres
He loved his cat and was very depressed when it died Quería mucho a su gato y tuvo una gran depresión cuando murió ► Use amar, especially in formal language, to talk about spiritual or elevated forms of love:
To love God above everything else Amar a Dios sobre todas las cosas
Their duty was to love and respect their parents Su deber era amar y respetar a sus padres ► Use the impersonal enc antarle a uno to talk about things and people that you like very much:
He loved playing tennis Le encantaba jugar al tenis
I love children (A mí) me encantan los niños For further uses and examples, see main entry* * *
I [lʌv]1)a) (affection, emotional attachment) amor mtheir love for each other — el amor or el cariño que se tenían
to feel love for somebody — sentir* cariño or amor por algn
to fall/be in love with somebody/something — enamorarse/estar* enamorado de algn/algo
to make love to somebody — ( sexually) hacer* el amor con algn; ( flirt) (dated) hacer(le)* el amor or la corte (a algn) (ant)
not for love or o (esp BrE) nor money — por nada del mundo
b) (enthusiasm, interest)love OF something — amor m a or por algo
her love of reading — su amor a or por la lectura, su afición por la lectura
2)a) (greetings, regards)give my love to your parents — (dale) recuerdos a tus padres (de mi parte), cariños a tus padres (AmL)
b) ( in letters)love from John o love, John — un abrazo, John or (AmL tb) cariños, John
lots of love, John — un apretado abrazo, John
all my love, John — con todo mi cariño, John
3)a) ( person loved) amor mb) ( thing loved) pasión f4) (colloq) (as form of address)a) ( to loved one) cariño, cielodon't cry, my love — no llores, mi vida or mi amor
b) (BrE) ( to older woman) señora; ( to younger woman) señorita, guapa (Esp); ( to older man) señor; ( to younger man) joven, guapo (Esp)5) ( in tennis) cero m
II
a) ( care for) querer*, amar (liter)b) ( like)to love something/-ING/to + INF: I love music/reading/to get presents me encanta la música/leer/recibir regalos; I'd love a cup of tea una taza de té me vendría de maravilla; I'd love to come — me encantaría ir, me gustaría muchísimo ir
-
14 love-token
{'lʌv,toukən}
n нещо, дадено в знак на любов* * *{'l^v,toukъn} n нещо, дадено в знак на любов.* * *n нещо, дадено в знак на любов* * *love-token[´lʌv¸toukn] n нещо, дадено в знак на любов. -
15 token
عَلامَة \ badge: sth. worn to show what one is or belongs to: a badge of rank; a school badge. indication: a sign. mark: any sign that one object has been touched by another: a dirty mark on the wall; a footmark in the sand, any spot or line that is of a different colour from the rest a white horse with a black mark on its nose, a sign (usu. a number, sometimes A, B, C, etc.) that is given by a teacher to show the quality of a piece of work in school low marks; full marks; a bad mark. sign: a movement or mark or notice that tells one sth.: He waved his arm as a sign that he was ready. + is a sign of addition. The road sign gave a warning of a dangerous bend. symptom: a sign of an illness: A hot head is a symptom of fever. token: a sign: The gift was a token of his love. trace: a sign or mark that shows where sth. has been: There were traces of blood on the floor. vestige: a slight mark, track, etc., remaining of sth. that is now gone or has been destroyed. -
16 token
رَمْز \ character: a kind of mark, sign, etc. used for a number or a letter; a kind of handwriting: These are printed characters. Arabic characters are formed from right to left. emblem: an object that is used as the sign of sth.: A cross is a Christian emblem. symbol: a special sign: A cross is the symbol of Christianity. $ is the symbol for a dollar. token: a sign: The gift was a token of his love. \ See Also حرف (حَرْف)، شعار (شِعار)، تذكار (تَذْكار) -
17 token
تَذْكَار \ souvenir: sth. that one keeps in memory of a person or place: a souvenir of our holiday in Greece. token: a sign: The gift was a token of his love. trophy: sth. (such as a silver cup) that is presented to a winner in sport. \ See Also جائزة (جائِزَة) -
18 love feast
['lʌvfiːst]1) Общая лексика: дружеский обед или ужин (особ. для примирения противников, чествования), дружеский обед (особ. для примирения противников, чествования), дружеский ужин (особ. для примирения противников, чествования)2) Церковный термин: вечеря братства (у первых христиан, тж. у методистов), дружеский обед (особ. для примирения противников, чествования и т.п.), дружеский ужин (особ. для примирения противников, чествования и т.п.)3) Религия: (A meal eaten in common by a Christian congregation in token of brotherly love) агапа -
19 love feast (A meal eaten in common by a Christian congregation in token of brotherly love)
Религия: агапаУниверсальный англо-русский словарь > love feast (A meal eaten in common by a Christian congregation in token of brotherly love)
-
20 love-token
Большой англо-русский и русско-английский словарь > love-token
См. также в других словарях:
love-token — n. something given as a token of love. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
Love — (l[u^]v), n. [OE. love, luve, AS. lufe, lufu; akin to E. lief, believe, L. lubet, libet, it pleases, Skr. lubh to be lustful. See {Lief}.] 1. A feeling of strong attachment induced by that which delights or commands admiration; pre[ e]minent… … The Collaborative International Dictionary of English
Love apple — Love Love (l[u^]v), n. [OE. love, luve, AS. lufe, lufu; akin to E. lief, believe, L. lubet, libet, it pleases, Skr. lubh to be lustful. See {Lief}.] 1. A feeling of strong attachment induced by that which delights or commands admiration; pre[… … The Collaborative International Dictionary of English
Love bird — Love Love (l[u^]v), n. [OE. love, luve, AS. lufe, lufu; akin to E. lief, believe, L. lubet, libet, it pleases, Skr. lubh to be lustful. See {Lief}.] 1. A feeling of strong attachment induced by that which delights or commands admiration; pre[… … The Collaborative International Dictionary of English
Love broker — Love Love (l[u^]v), n. [OE. love, luve, AS. lufe, lufu; akin to E. lief, believe, L. lubet, libet, it pleases, Skr. lubh to be lustful. See {Lief}.] 1. A feeling of strong attachment induced by that which delights or commands admiration; pre[… … The Collaborative International Dictionary of English
Love charm — Love Love (l[u^]v), n. [OE. love, luve, AS. lufe, lufu; akin to E. lief, believe, L. lubet, libet, it pleases, Skr. lubh to be lustful. See {Lief}.] 1. A feeling of strong attachment induced by that which delights or commands admiration; pre[… … The Collaborative International Dictionary of English
Love child — Love Love (l[u^]v), n. [OE. love, luve, AS. lufe, lufu; akin to E. lief, believe, L. lubet, libet, it pleases, Skr. lubh to be lustful. See {Lief}.] 1. A feeling of strong attachment induced by that which delights or commands admiration; pre[… … The Collaborative International Dictionary of English
Love day — Love Love (l[u^]v), n. [OE. love, luve, AS. lufe, lufu; akin to E. lief, believe, L. lubet, libet, it pleases, Skr. lubh to be lustful. See {Lief}.] 1. A feeling of strong attachment induced by that which delights or commands admiration; pre[… … The Collaborative International Dictionary of English
Love drink — Love Love (l[u^]v), n. [OE. love, luve, AS. lufe, lufu; akin to E. lief, believe, L. lubet, libet, it pleases, Skr. lubh to be lustful. See {Lief}.] 1. A feeling of strong attachment induced by that which delights or commands admiration; pre[… … The Collaborative International Dictionary of English
Love favor — Love Love (l[u^]v), n. [OE. love, luve, AS. lufe, lufu; akin to E. lief, believe, L. lubet, libet, it pleases, Skr. lubh to be lustful. See {Lief}.] 1. A feeling of strong attachment induced by that which delights or commands admiration; pre[… … The Collaborative International Dictionary of English
Love feast — Love Love (l[u^]v), n. [OE. love, luve, AS. lufe, lufu; akin to E. lief, believe, L. lubet, libet, it pleases, Skr. lubh to be lustful. See {Lief}.] 1. A feeling of strong attachment induced by that which delights or commands admiration; pre[… … The Collaborative International Dictionary of English